В подстрочном переводе с греческого:
"По прошествии же субботы, на рассвете в одну (или первую) cубботу,
пришла Мария Магдалина и другая Мария посмотреть гробницу".
Вы про это?
Думаю, дело вот в чем. Если мы будем исходить из современных понятий, то ничего не поймем. Чтобы понять, нужно мыслить в категориях библейских времен. И здесь нужно знать два обстоятельства.
1. Понятие "суббота" в Библии - это не день недели. Это день обетованный, день, посвященный Богу, праздник. И не важно, на какой календарный день он приходится. Иудейские жрецы вообще-то сами назначали дни празднеств, по собственному усмотрению. То ли по звездам вычисляли, то ли из политических соображений... Скорее всего - и то и другое. Когда первосвященник скажет - тогда и праздник, тогда и суббота. И с этим никто не спорил, потому что больше никто не владел методами астрономии.
2. Праздник Пасхи у древних евреев - это не один день, как у нас сейчас, это целая неделя. Семь дней праздник продолжался. А раз праздник, значит что? (См. п.1) Значит, суббота! Работать нельзя, только молиться и праздновать. Соответственно, есть начальная суббота Пасхи, за которой следует первая суббота после пасхальной (начальной)... Что по календарю формально - воскресенье, но для правоверного еврея таки суббота. И следующий за ним понедельник - тоже суббота...
Выходит, правы и те, кто говорит, что Христос воскрес в воскресенье, и те, кто говорит, что в субботу. Они просто используют разные понятия или разную шкалу измерения.
Впрочем, не настаиваю. Это только мое личное мнение.